24/05/2016 06:52 GMT+7 | Văn hoá
(Thethaovanhoa.vn) - Khi chuyên cơ chở Tổng thống Mỹ Barack Obama hạ cánh xuống sân bay Nội Bài trong chuyến thăm chính thức Việt Nam, thì cuốn sách Lãnh đạo - Phong cách Barack Obama cũng được tung ra thị trường.
Sách về chính khách
Lãnh đạo – Phong cách Barack Obama của TS Shel Leanne, Chủ tịch Regent Crest - một tổ chức phát triển kỹ năng lãnh đạo cho các công ty thuộc nhóm Fortune 500 (danh sách 500 công ty lớn nhất Hoa Kỳ). Sách do Nguyễn Minh Thiên Kim dịch, NXB Thế giới, công ty Alpha Book ấn hành.
Trước khi thành lập công ty riêng, bà Shel Leanne từng giảng dạy trường ĐH Harvard danh tiếng của Mỹ. Trước khi viết cuốn Lãnh đạo - Phong cách Barack Obama, bà Shel Leanne từng viết hai cuốn sách khác, trong đó có một cuốn về Tổng thống thứ 44 của Hoa Kỳ Barack Obama.
Tác giả Shel Leanne, cho biết: “Tôi rất thích giảng dạy về nghệ thuật lãnh đạo, đặc biệt là thông qua các tình huống điển hình về những chủ đề như xây dựng và lãnh đạo đội ngũ làm việc với hiệu suất cao, trở thành nhà lãnh đạo nổi bật, động viên, thúc đẩy nhân viên và xây dựng “thương hiệu cá nhân” mạnh mẽ. Trong quá trình giảng dạy và diễn thuyết, tôi nhận thấy có một khuynh hướng mới xuất hiện trong hai năm trở lại đây. Rất nhiều nhà lãnh đạo ở tất cả các lĩnh vực với mức độ thành công khác nhau - đều hỏi về Barack Obama, nhà lãnh đạo trẻ năng động, người đã nhanh chóng vươn lên đạt đến vị thế thành công. Dù có ủng hộ quan điểm của Obama trên tư cách cá nhân hay không, họ cũng đều phải nhìn nhận vị Tổng thống này là một nhà lãnh đạo cực kỳ thành công và sở hữu những kỹ năng lãnh đạo đáng nể”.
Lý do để viết các cuốn sách về các nhà lãnh đạo quốc gia hay các tập đoàn kinh tế trên thế giới thì nhiều muôn trùng. Nhưng để có cuốn sách về Tổng thống Mỹ in bằng tiếng Việt phát hành ngay ngày ông Barack Obama sang thăm chính thức nước ta lại là câu chuyện khác. Điều này thể hiện sự nhanh nhạy của người làm sách khi luôn theo dấu các sự kiện quan trọng.
Chẳng hạn, khi đảng chính trị của bà Aung San Suu Kyi giành chiến thắng tại Myanmar dù bà không nắm vị trí quyền lực cao nhất điều hành đất nước này, công ty sách First News – Trí Việt lập tức tung ra thị trường cuốn Aung San Suu Kyi – Sợ hãi và tự do. Cuốn sách này do Christophe Loviny - nhà báo kiêm nhiếp ảnh gia nổi tiếng chuyên trách các vấn đề của Myanmar và Đông Nam Á - thực hiện, bản dịch tiếng Việt của nhà báo Đỗ Hùng.
Trước đó, đơn vị này ấn hành Hồi ký Hillary Clinton và chính trường nước Mỹ khi vợ chồng bà sang thăm Việt Nam. Cuốn sách này đã được Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết khi làm món quà ngoại giao tặng cho Tổng thống Mỹ Clinton và đã tái bản nhiều lần.
Nhạy bén với... thời sự
Lâu nay, nhiều người vẫn “mặc định” trong đầu, theo dấu sự kiện là việc của giới truyền thông. Nhưng các năm gần đây, dòng sách của các đơn vị xuất bản như First News, Alpha… liên kết với các nhà xuất bản vẫn theo dấu sự kiện “quyết liệt” không thua gì… báo, đài. Không chỉ theo dấu các sự kiện chính trị, các đơn vị này còn theo các các sự kiện văn hóa lớn.
Khi nhà văn đoạt giải Nobel người Colombia Gabriel José García Márquez qua đời năm 2014, lập tức nhiều tác phẩm của ông được tái bản bằng tiếng Việt. Hay như, các giải thưởng văn chương lớn như Nobel, Goncourt… vừa tuyên giải, ở ta đã có sách tiếng Việt của các tác giả đó chỉ chậm sau vài ngày.
Để có những cuốn sách theo dấu sự kiện nhanh nhạy như vậy, giới làm sách Việt phải có sự chuẩn bị kỹ từ rất lâu. Ở ta, hiện có hơn 60 nhà xuất bản của địa phương, các ban ngành và trung ương, phần lớn các đơn vị này làm ăn đều kêu than thua lỗ. Các đơn vị làm xuất bản thành công đều có nhiều sáng tạo và nhạy bén với thị trường.
Trong khi các đơn vị làm sách tư nhân liên kết với nhà xuất bản nhà nước lại rất nhạy trong việc làm sách, mà việc nắm bắt sự kiện như trên là một ví dụ.
Thanh Kiều
Thể thao & Văn hóa
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất